wersja po polsku w przygotowaniu, niektóre teksty mogą być jeszcze surowe
Słownik · rosyjski

душа

Po rosyjsku. Nie soul, nie self, coś żywego pomiędzy.

Dusza w rosyjskim, to coś jednocześnie fizycznego i metafizycznego. Miejsce, gdzie «boli dusza», gdzie «dusza na oścież», gdzie «nie leży dusza». Nie punkt w ciele i nie idea w głowie, a coś pomiędzy.

W angielskim soul brzmi uroczyście. Self zbyt psychologicznie. Heart zbyt o emocjach. Dusza pokrywa je wszystkie i jeszcze coś swojego: świadka, który widzi, jak żyjesz.

Często pojawia się w mowie, gdy człowiek zmęczył się racjonalnymi kategoriami. «Dusza prosi», «dusza odpoczywa», «dusza nie na miejscu». To sygnał, że coś ważnego mówi się nie z głowy.